Exemple de corpus sur la monstruosité

De même, nous pouvons spécifier les mots ou les phrases que nous voulons en termes de fichiers ou de catégories. Il s`agit d`une image puissante, rendue plus puissante par les contrastes d`autres récits dans lesquels soit un individu (habituellement un homme) ou un être (souvent un troll ou un géant) est «hors de son temps» et cesse donc de s`intégrer avec ses pairs. Notez que l`année de chaque texte apparaît dans son nom de fichier. En général, lorsque nous utilisons une compréhension de liste comme un paramètre à une fonction, comme ensemble ([w. tout le monde a dit qu`il était plus facile d`être en présence des morts Skarphedin qu`ils ne l`avaient prévu, car personne n`avait peur de lui. Alors que Skarphéðinn est appelé «Troll-like», le père de Ketill Hallbjörn est caractérisé comme un «demi-Troll» (qui, à son tour, semble désigner Ketill comme un quart-troll, en supposant une mère humaine). Tout au long de la Hrafnistumanna Sögur, la question des relations entre les trolls et les humains (et les relations) est un thème constant et, en effet, c`est la relation avec les plus ouvertement inhumains qui constitue la base du chapitre 2 de la saga, l`objet de cette discussion. Dans cette section, nous allons examiner quelques ressources lexicales incluses avec NLTK. Votre tour: écrivez tous les sens du plat de mot que vous pouvez penser. En choisissant l`un des fornaldarsögur je cherche à établir un point de référence à l`autre bout du continuum historique/fantastique à Njáls saga. Il n`y a pas d`entité telle qu`un «islandais autochtone» et tous les Islandais sont, par conséquent, des colons (ou, pour adopter une sensibilité plus moderne, les immigrants). Comme vous pouvez le voir en inspectant la sortie, cette approche simple de la génération de texte tend à se coincer dans les boucles; une autre méthode consisterait à choisir aléatoirement le mot suivant parmi les mots disponibles. Grettir est placé contre un homme plus âgé, Auðunn, qui la saga décrit comme «un homme honnête et généreux» (Fox et Pálsson, 1974).

Nous allons voir comment sélectionner des textes individuels, et comment travailler avec eux. La description originale de WordNet est (Fellbaum, 1998). Il est souvent commode de tester vos idées à l`aide de l`interprète, de réviser une ligne de code jusqu`à ce qu`elle fasse ce que vous attendez. Cependant, il n`est pas permis de s`aggraver dans l`hostilité grave, en raison d`une relation de famille entre Grettir et Auðunn, et la saga nous dit plus tard qu`ils deviennent fermement réconciliés. Il exploite le fait que le nom de fichier de chaque langue est le prénom de la langue suivi de`-latin1 ` (le codage de caractères). Il répondit: «mon nom est Skarphedin, et vous m`avez souvent vu ici à la chose, mais je dois être plus intelligent que vous parce que je n`ai pas besoin de demander votre nom.

Ce contenu a été publié dans Non classé par claude. Mettez-le en favori avec son permalien.

Les commentaires sont fermés.